No exact translation found for حكومة المفوضين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حكومة المفوضين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Gobierno informó a la Oficina en agosto de 2005 que estaba dispuesto a invitar a los relatores especiales interesados en unas fechas convenientes para ambas partes.
    وأبلغت الحكومة المفوضية في آب/أغسطس 2005 بأنها مستعدة لدعوة المقررين الخاصين المهتمين في تواريخ تناسب الطرفين.
  • Además, es frecuente que esos acuerdos sean negociados por asociaciones profesionales, que no necesariamente actúan como delegadas de la autoridad del gobierno.
    وكثيراً ما تتفاوض على اتفاقات الاعتراف المتبادل رابطات مهنية لا تعمل في أحيان كثيرة في ظل سلطة حكومة مفوضة.
  • En relación con el enfoque propuesto de “grupos”, los gobiernos y el ACNUR no deben permitir que la atención que se presta a las necesidades de los desplazados internos se diluya o se desvíe del compromiso contraído con los refugiados.
    وفيما يتعلق بنهج "الوحدات" فإن الحكومة والمفوضية يجب ألا يسمحا بذوبان الاهتمام باحتياجات المشردين داخلياً أو تحولها عن الالتزام باللاجئين.
  • Ellos mandan un comisario para la firma
    قاموا بإرسال مفوض حكومي ليقوم بالتوقيع
  • Que organicen una mesa redonda con la participación de todas las partes interesadas en la aplicación del modelo de enseñanza multilingüe (Fundación SOROS, CIMERA, ONG y el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales) y asignar funciones a cada una.
    وينبغي تنظيم اجتماع مائدة مستديرة تشارك فيه جميع الأطراف المهتمة بالأخذ بنموذج التعليم المتعدد اللغات (مؤسسة سوروس، ومنظمة سيميرا، ومنظمات غير حكومية، والمفوضية المعنية بحقوق الأقليات) وإناطتها بمسؤوليات.
  • La adopción del plan de aplicación del plan decenal del Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) por 60 gobiernos y la Comisión Europea, en febrero de 2005, ha constituido un acontecimiento decisivo en este respecto.
    وكان قيام 60 حكومة والمفوضية الأوروبية في شباط/فبراير عام 2005 باعتماد خطة التنفيذ البالغ مدتها 10 سنوات لنظام النظم العالمية لرصد الأرض حدثا هاما في هذا الصدد.
  • Los participantes en el Grupo de Trabajo son los Estados Miembros, representantes de las Naciones Unidas y sus organismos especializados, organizaciones no gubernamentales (ONG) y el ACNUDH.
    الجهات المشاركة في الفريق العامل هي الدول الأعضاء وممثلو الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
  • Los partidos políticos son medios necesarios para la libre elección de los representantes del pueblo, vale decir los miembros de los poderes ejecutivo y legislativo del Estado, que reciben el mandato de dar forma a las instituciones políticas, económicas y culturales en aras del bien común.
    والأحزاب السياسية هي وسائط ضرورية يجري عن طريقها اختيار ممثلي الشعب اختياراً حراً، أي للفرعين التنفيذي والتشريعي للحكومة المفوَضَين بصياغة شكل المؤسسات السياسية والاقتصادية والثقافية تحقيقاً للصالح العام.
  • 1993 a 1996 Delegado gubernamental, Conferencia Internacional del Trabajo
    1993-1996 مفوض حكومي في مؤتمر العمل الدولي
  • Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
    وذكرت الحكومة لمكتب المفوضية في نيبال أن بعض الشكاوى الموجهة إلى منظمة العمل الدولية باطلة.